17:24 

"Born on a Blue Day", Глава 2, часть 4

amhran
(Глава 2, окончание.)

В гостиной внизу всегда было полно книг. И мать, и отец обожали читать. Я до сих пор помню, как, сидя на полу, наблюдал за ними, листавшими книгу, газету или журнал. Иногда, когда я хорошо себя вел, мне разрешалось посидеть у них на коленях, пока они читали. Мне нравился шелест переворачиваемых страниц. Книги стали для меня чем-то особенным, потому что, когда родители читали, комната наполнялась тишиной. И мне тогда становилось хорошо и спокойно.

читать дальше

@темы: переводы, СА, born on a blue day

URL
Комментарии
2018-03-27 в 17:58 

айронмайденовский
Невидимые беллиорцы следят за тобой!
Очень здорово, что вы это переводите. Неизменно интересно читать!

2018-03-27 в 18:05 

amhran
айронмайденовский, я очень рада))

URL
2018-03-27 в 18:05 

«Когда он уставал и делал, я тут же принимался кричать «еще! еще!», чтобы он не останавливался»
какое-то слово пропущено после делал

2018-03-27 в 18:58 

Оранжевы Йослик
Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Мне очень нравится и интересно, спасибо. Хотя я не с начала читаю, и вообще хаотически.

2018-03-27 в 19:19 

amhran
elhana, поправила, действительно было пропущено - "делал перерыв".

Оранжевы Йослик, очень рада, что нравится) Он здорово пишет, на самом деле.

URL
2018-03-28 в 06:27 

WebWoman
Я не сдурела. Я вообще такая. (с)Арефьева
Спасибо! :)
Всегда с удовольствием читаю ваши переводы.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Letters on the autumn leaves

главная