Написать подробнее об ирландской фонетике я хотела давно, и после некоторых размышлений пришла к выводу, что лучше начать с самых азов.
Для начала - алфавит. Ирландский алфавит основан на латинице и состоит из 18 букв:
A B C D E F G H I L M N O P R S T UБукв J, K, Q, V, W, X, Y, Z в исконно ирландских словах нет, но они могут использоваться в поздних заимствованиях, например, job или vóta (от английского vote - "голосовать").
читать дальшеГласные
Гласные в ирландском языке бывают краткие и долгие. Краткие выглядят следующим образом:
a - [a] - близко к русскому "а". Пример: cara
e - [e] - близко к русскому "е" (без йота). Пример: te
i - [i] - более закрытое, чем русское "и", больше напоминает английское "i" в слове pin. Пример: bille
o - [o] - более закрытое, чем русское "о". Пример: fosta
u - [u] - менее четко артикулированное, чем русское "у". Пример: tusa
Ударение в ирландском языке чаще всего падает на первый слог. Безударные краткие гласные редуцируются до нейтрального звука [ǝ]. (Нечто среднее между "е" и "а" - кто изучал английский, тот с ним знаком.)
Долгие гласные отмечаются на письме знаком ( ´ ). По-ирландски он называется síneadh fada - "долгий штрих". Или просто fada (фада). В транскрипции долгота гласных обозначается двоеточием.
á - [a:] - более глубокое, чем русское "а", в некоторых диалектах ближе к "о". Пример: lá
é - [e:] - отличается от краткого только долготой. Пример: céile
í - [i:] - близко к английскому долгому [i:] в слове she. Пример: sí
ó - [o:] - более огубленное, чем русское "о". Часто имеет легкий призвук "у". Пример: pós
ú - [u:] - близко к русскому "у". Пример: gúna
Фада - существенная деталь, которую нельзя пропускать при письме, так как от нее зависит не только произношение, но и смысл слова. К примеру, fear [f'ar] означает "мужчина", féar [f'e:r] - "трава".
Также все гласные делятся на "широкие" и "узкие". Гласные a, o, u и их долгие пары являются широкими, гласные i, e и их долгие пары - узкими.
Согласные
Точно так же на широкие и узкие делятся и согласные (их можно сравнить с твердыми и мягкими в русском). Широкая согласная соседствует с широкими гласными и произносится твердо; узкая соседствует с узкими гласными и произносится мягко. На этом основано главное правило ирландской орфографии, о котором я напишу особо.
В транскрипции мягкость обозначается апострофом. То есть, [da] читается как "да", [d'a] - "дя".
|
Широкое |
Узкое |
B |
bó [bо:] |
beag [b'og] |
C |
cóta [ko:tǝ] |
ceol [k'o:l] |
D |
dalta [daltǝ] |
deas [d'as] |
F |
fós [fo:s] |
feoil [f'o:l'] |
G |
gall [gal] |
geal [g'al] |
H * |
húda [hu:dǝ] |
hipí [hipi:] |
L |
lón [lo:n] |
leon [l'o:n] |
M |
mór [mo:r] |
mí [mi:] |
N |
nóta [no:tǝ] |
ní [ni:] |
P |
pota [potǝ] |
píosa [pi:sa] |
R * |
rún [ru:n] |
fir [f'ir'] |
S * |
súil [su:l'] |
siúil [∫u:l'] |
T |
tá [ta:] |
te [t'e] |
Уточнения по поводу букв, отмеченных звездочками.
H - в ирландском языке есть несколько видов звука [h]. В данном случае, это легкий придыхательный звук, как в английском слове hat. Остальные образуются сочетанием буквы "h" с другими согласными, и о них я напишу отдельно.
R - в начале слова всегда читается как широкое. По звучанию ирландское "r" довольно близко к русскому "р".
S - в узкой позиции читается как "шь" (в транскрипции - [∫]). Это более мягкий звук, чем русское "ш", но менее интенсивный, чем "щ". Больше всего напоминает английское "sh".
Все слова взяты из вот этой базы произношений. В основном, я ориентировалась на западный диалект (Connacht), поскольку в нем разделение широких и узких согласных более четкое.
Собственно, это была самая простая часть ирландской фонетики, поскольку касалась она только одиночных гласных и согласных. А вот дальше речь пойдет об их сочетаниях, и там начнется самое интересное.
@темы:
ирландский язык,
Ирландия,
лингвистика