Это одновременно и тематический дневник, и личный.
Я буду писать в нем о синдроме Аспергера - одной из форм аутизма. Почему? Потому что, лично столкнувшись с СА, я поняла, что у нас очень мало известно о высокофункциональном аутизме у взрослых. Еще меньше - об аутизме у женщин, потому что у них он проявляется иначе, чем у мужчин, и труднее поддается диагностике.
Я не врач и не психолог. Поэтому, прежде всего, я буду писать о себе. О результатах непрерывного самоанализа, о попытках разобраться в себе, в жизни и в своем состоянии.
У меня нет официального диагноза. Самодиагностика - вещь ненадежная и в последнее время слишком распространенная. Я предполагаю, что у меня есть синдром Аспергера, но, естественно, могу ошибаться. В своем дневнике я буду приводить статьи, наблюдения и тесты, которые заставили меня задуматься о собственном состоянии. Может быть, это поможет кому-то еще.

Все мои переводы, выкладываемые в этом дневнике, можно свободно использовать и распространять с указанием авторства.

Основные тэги:
СА - собственно, все, что имеет отношение к синдрому Аспергера
aspergirls - перевод книги Руди Симон "Aspergirls" ("Аспи-девочки")
look me in the eye - перевод книги Джона Элдера Робисона "Look Me In The Eye" ("Смотри мне в глаза")
pretending to be normal - перевод книги Лиан Холлидей Уилли "Pretending To Be Normal" ("Притворяясь нормальной") (в процессе)
статьи
особенности
сенсорная чувствительность
общение
самодиагностика
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:58 

Север и юг

Кажется, пора заводить отдельный тег для японского) Открытия при изучении языка случаются постоянно, и делиться ими хочется.

Какое-то время назад я писала пост о сторонах света в ирландском языке. Для ирландца юг соответствует правой стороне, а север - левой (соответственно, восток впереди, а запад сзади).

В японском языке обнаружилось следующее.
Север обозначается иероглифом , который в своей древней форме выглядел вот так:

Изображал он двух человек, стоящих друг к другу спиной. Собственно, его первоначальное значение и было "спина".

Слово "юг", в свою очередь, обозначается иероглифом , который (согласно одной из версий) изображает вход в жилище.

Связывается это с тем, что в Китае юг считался "хорошей", благоприятной стороной, и в древности дома традиционно строились именно входом на юг. (Соответственно, если встать к югу лицом, то север окажется за спиной.)

@темы: Япония

23:20 

Не могла не утащить))

11.12.2017 в 17:38
Пишет Акша Таквааш:

Какую мы картинку нашли! Ситх заманивает ребёнка на Тёмную сторону печеньками.))



URL записи

@темы: ЗВ, картинки

22:56 

"Притворяясь нормальной", приложение II

Поскольку автор - американка, советы написаны с расчетом на американскую систему образования. Но и из них можно извлечь кое-что полезное.

Приложение II
Навыки выживания для студентов с СА


На конференциях, посвященных синдрому Аспергера, я нередко слышу о том, что в университетах очень много студентов с СА. И всякий раз я встречаю эти слова аплодисментами и широкой улыбкой. При наличии хорошей системы поддержки и здорового интереса к изучаемой области, часто оказывается, что люди с СА обладают всеми задатками для успешной учебы, и студенческие годы становятся для них замечательным временем. Где еще как не в университете можно с головой уйти в изучение того, что нравится, и получать за это награду в виде высоких баллов? Где еще можно заниматься поисками собственного стиля и не выглядеть «белой вороной»? В какой еще среде можно общаться со всеми подряд, или не общаться ни с кем, или даже говорить самому с собой? Иначе говоря, где еще вы можете так свободно плясать под собственную дудку, ни на кого не оглядываясь? Я не знаю других таких мест.

На самом деле, поступление в университет – большой шаг для каждого. И чтобы быть уверенным, что он не станет шагом назад, вам следует выбирать учебное заведение, которое имеет широкий набор специальностей и отвечает вашим потребностям. Это означает, что как минимум некоторые люди в университете должны быть в курсе вашего СА. Скорее всего, в этот круг будет входить большая часть ваших преподавателей, психолог, куратор, у которого есть полномочия менять вашу учебную программу и расписание, и, возможно, кто-то из соседей по общежитию (если, конечно, вы не предпочтете жить отдельно). Воспользуйтесь приведенным ниже списком, чтобы определить, какая поддержка вам потребуется при учебе в колледже или университете.

Социальная адаптация

Перемещение по кампусу

Как потратить время и силы с максимальной пользой

Как справиться с учебной нагрузкой

@темы: переводы, СА, pretending to be normal

19:22 

Айрурандо!

Теперь я знаю, как название моей любимой страны пишется по-японски.

アイルランド
AIRURANDO

@темы: Япония, Ирландия

14:26 

День 176 - Ars Nova

Не думала, что такое явление, как японский прогрессив-рок вообще существует, однако вот - просто отличная группа.



читать дальше

Группа существует с начала 90-х и за это время записала около десятка альбомов (мне пока больше всего нравятся "Transi" и "The Book of the Dead (Reu Nu Pert Em Hru)"). Играют они, в основном инструментальную музыку, в которой преобладают клавишные. И это действительно классная музыка - сложная, но без перегиба в технику ради техники.

Любопытная деталь - большую часть своей истории группа состояла только из девушек. Чуть ли не уникальный случай в мире прога - по крайней мере, я других не знаю.

А еще, как выяснилось, Кейко Кумагаи, клавишница группы и основной автор, поучаствовала в альбоме Айреона "Universal Migrator Part 2: Flight of the Migrator". В ответ Лукассен "погостил" на их альбоме "Biogenesis Project".

@темы: 365 дней музыки

13:35 

Думаю, можно утверждать, что самая сложная часть японской письменности - это кандзи, т. е. иероглифы китайского происхождения. Я не знаю, как учат иероглифы японские дети, но для меня оказалось, что лучший способ запомнить иероглиф - это выяснить его историю.

Вот, например, глагол 好く (suku) - "любить", или его производное 好き (suki) - "любимое", "то, что нравится".

Оба слова начинаются с иероглифа , который и означает любовь, симпатию, а в китайском языке имеет более широкий смысл "хороший", "благоприятный". Этот иероглиф, в свою очередь, образован знаками 女 ("женщина") и 子 ("ребенок").

В современном написании довольно сложно разглядеть женщину или ребенка, но если посмотреть на более древние формы, то все становится гораздо понятнее.




Или еще один иероглиф - ("вода"). Он имел следующие исторические формы:



Хотя в современном виде этот иероглиф больше напоминает снежинку. :) Что тоже, в общем-то, связано с водой.

Конечно, не все идеограммы настолько прозрачны по смыслу (иногда они просто непостижимы :rolleyes: ), но в целом это здорово помогает.

(Картинки взяты с Wiktionary - он вообще уже который раз оказывается бесценным ресурсом в плане этимологии.)

@темы: Япония

13:25 

День 175 - Theodor Bastard

04.12.2017 в 01:42
Пишет Cyanea:

TB релизнули альбом Utopia. Я прям не знаю, куда орать. Это восхитительно.:heart:




URL записи

Theodor Bastard - группа, которая написала саундтрек к римейку игры "Мор (Утопия)". На самом деле, это далеко не единственное их достижение, но я о них узнала именно благодаря "Мору". И мне кажется, их музыка просто потрясающе подходит к игре. Очень здорово, что Ice-Pick Lodge на них вышли.

@темы: 365 дней музыки

15:49 

30.11.2017 в 13:49
Пишет Шано:

Продолжаются наши увлекательные приключения в мире иностранных языков. Вчера наткнулся на чудесное слово из Неметчины: koalieren.
"Коалирен". Образовывать коалицию, ясен пень.
Политжурналисту на заметку: заголовок "Коалировали, коалировали, да не выкоалировали".
angels-chinese.livejournal.com/2607626.html

URL записи

@темы: лингвистика

18:05 

День 174 - Kokia

Японская певица Kokia пополнила мою коллекцию версий "Siúil A Rún".



И вообще, ее альбом "Fairy Dance: Kokia Meets Ireland" вполне заслуживает отдельного дня в моем флешмобе.

читать дальше

@темы: 365 дней музыки

16:34 

И к слову о любимых граблях любительской лингвистики - о случайном совпадении слов в языках.

По-японски "имя" звучит как "намаэ" (namae), что очень похоже на английское "name".

На самом же деле, в этимологии этих двух слов нет ничего общего.

Японское слово записывается иероглифами 名前, которые имеют китайское происхождение.

Первый иероглиф (na) собственно и означает "имя". Он состоит из двух компонентов, (“луна, полумесяц”) + (“рот”), и буквально значит "назваться", "обозначить свое присутствие", "показаться из темноты".

Второй иероглиф (mae) означает "перед (чем-то)", "впереди". Был добавлен к первому как показатель почтительности.

Ну, а английское "name" восходит к праиндоевропейскому *nomn-, то есть, имеет общий корень с латинским "nomen" и русским же словом "имя".

@темы: Япония, лингвистика

16:08 

Снова о языках

Понемногу изучаю японский. Без какой-либо определенной цели - просто мне давно было интересно разобраться, как он устроен. Это первый не индоевропейский язык, за который я берусь, и первый язык с другой письменностью. Причем, в японском приходится изучать сразу три системы письма - слоговые азбуки хирагана и катакана плюс иероглифы кандзи (как правило, обучение начинается с хираганы, но все три системы так или иначе необходимы, поскольку выполняют разные роли и могут соседствовать в одном тексте и даже в одном предложении).

Некоторое время назад я писала о необычных чертах ирландского. При этом его родство с другими (европейскими) языками абсолютно очевидно. Японский же совершенно иной во всем. Не зря в лингвистике он считается изолированным - то есть, не входящим ни в одну языковую семью (хотя есть гипотезы о его родстве с корейским, а также с алтайскими языками).

К звучанию японского я давно привыкла за время просмотра аниме, да и с японской культурой знакома хотя бы в общих чертах. Но знакомство с японским именно как с предметом изучения действительно производит впечатление встречи с иной цивилизацией в каком-то космическом смысле.

На самом деле, это потрясающее ощущение - когда непонятные прежде символы приобретают смысл. Наверное, именно за это я и люблю разные языки. Чем дальше занимаешься лингвистикой, тем лучше понимаешь, что нет "некрасивых" или "странных" языков. Они все интересны и удивительны.

Вообще, изучение языков очень сильно освобождает мышление. Лично для меня, по крайней мере. Раздвигает границы - не только и не столько в плане общения с другими людьми (большей частью, я изучаю языки не для общения), а именно границы внутренние. Когда начинаешь видеть, сколько существует способов о чем-то говорить, что-то воспринимать и вообще о чем-то думать, это здорово меняет собственное восприятие.

Мне очень нравится английское слово open-minded, которое означает, если буквально, "открытый ум" - широту взглядов, непредвзятость, готовность принять новое. Языки этому очень способствуют.

@темы: лингвистика, Япония

11:46 

Только сейчас заметила заголовок "@дневники: асоциальная сеть". Это пять. :five:

10:46 

День 173 - Osna

Ирландская группа с очень хорошим и, по всей видимости, единственным альбомом, вышедшим в 1999 году. Информации о них практически нет.



читать дальше

@темы: 365 дней музыки

16:04 

День 172 - Tannas

Шотландская группа из 90-х годов. Особенно у них понравился альбом "Suilean Dubh" - очень мелодичный, немного осовремененный (по меркам 90-х, разумеется) фолк.

Не пугайтесь детского голоса в начале, песня очень симпатичная, на самом деле))


читать дальше

@темы: 365 дней музыки

11:26 

День 171 - Peatbog Faeries

Любопытная группа из Шотландии в стиле celtic fusion, которая умудряется смешивать кельтские мотивы с чем угодно - с роком, регги, электроникой и даже иногда хип-хопом.



читать дальше

@темы: 365 дней музыки

14:30 

День 170 - Alarion

Проект нидерландского гитариста Баса Виллемсена, пока что с единственным альбомом 2016 года "Waves Of Destruction". Как было сказано в одной из рецензий, альбом должен понравиться поклонникам Айреона. С одной стороны, это заинтересовало, с другой - по моему опыту, такие сравнения редко срабатывают. Собственно, так вышло и в этот раз - на Айреон это мало похоже. Общее (кроме созвучности названия) разве то, что в Alarion участвует несколько музыкантов, замеченных в сотрудничестве с Лукассеном - в частности, Дэмиан Уилсон, Ирен Янсен и скрипач Бен Мато.
Вернее было бы сказать, что альбом может понравиться поклонникам Дэмиана Уилсона - поскольку он там и является основным вокалистом)
Было бы интересно услышать больше Ирен, но она задействована только в одной песне.



читать дальше

@темы: 365 дней музыки

13:12 

День 169 - Gwalarn

И про флешмоб тоже помню.
Обнаружила этих бретонцев в коллекции Klodius'а.



читать дальше

@темы: 365 дней музыки

16:04 

"Притворяясь нормальной", приложение I

Нет, про книгу я не забыла.

Приложение I
Как рассказать другим о своих особенностях


В среде людей с синдромом Аспергера регулярно вспыхивают дискуссии о том, стоит ли нам делиться с миром своими проблемами и особенностями. Те, кто предпочитает держать свой диагноз в тайне, часто изобретают самые разные способы лавировать между социальными нормами и требованиями образовательных систем. Но для многих, особенно тех, кто затронут аутизмом сильнее, возможно, было бы полезнее рассказывать людям об этом расстройстве, как в целом, так и применительно к себе лично. Говорить о синдроме Аспергера или нет, и если говорить, то кому – это, разумеется, ваш личный выбор. Однако, скорее всего, рано или поздно вам придется сообщить об этом как минимум узкому кругу друзей, членам семьи, преподавателям и врачам, чтобы вы могли получить защиту и поддержку, необходимую для комфортного существования. Если для вас настал момент, когда необходимо поделиться СА с другими людьми, вам может пригодиться следующая информация.

Потенциальные плюсы раскрытия

Риски, связанные с раскрытием

Кому и как говорить

Возможные стратегии раскрытия

@темы: переводы, СА, pretending to be normal

16:01 

Иногда по-хорошему завидую тем, кто умеет писать дыбр. Я люблю дыбровые дневники - где люди пишут о своей жизни, о работе, о семье, о детях. Их очень приятно и интересно читать.

У меня самой о подобном писать не получается. Наверное, я все-таки очень закрытый человек. Хотя самокопательские посты практикую, и они бывают весьма откровенны. Но о своей жизни, о чем-то более внешнем и простом, чем анализ собственных внутренних систем, не пишу почти ничего.

------------

Мне вообще интересен быт "со стороны".
Мне нравится в музеях рассматривать предметы, которыми люди пользовались в повседневной жизни.
Когда я смотрю те самые лекции о берестяных грамотах, что я недавно постила, меня поражает, сколько информации можно извлечь из кусочка бересты - информации не только о языке того времени, а именно об укладе жизни тех людей.
Я люблю "бытовые" аниме, где не происходит ничего сверхъестественного, а просто описывается жизнь главных героев. (А вот бытовые фильмы как-то не очень.)

20:03 

Лекции о берестяных грамотах

Прежде всего для себя, но вдруг кому-то еще будет интересно.

Лекции А. Зализняка о новгородских берестяных грамотах:
2007
2008
2010 - часть 1
2010 - часть 2
2012 - часть 1
2012 - часть 2
2014
2015
2016 - часть 1
2016 - часть 2

Upd: Свежая лекция по результатам раскопок 2017 года.
запись создана: 15.02.2017 в 15:24

@темы: лингвистика

Letters on the autumn leaves

главная