Некоторое время назад я писала о необычных чертах ирландского. При этом его родство с другими (европейскими) языками абсолютно очевидно. Японский же совершенно иной во всем. Не зря в лингвистике он считается изолированным - то есть, не входящим ни в одну языковую семью (хотя есть гипотезы о его родстве с корейским, а также с алтайскими языками).
К звучанию японского я давно привыкла за время просмотра аниме, да и с японской культурой знакома хотя бы в общих чертах. Но знакомство с японским именно как с предметом изучения действительно производит впечатление встречи с иной цивилизацией в каком-то космическом смысле.
На самом деле, это потрясающее ощущение - когда непонятные прежде символы приобретают смысл. Наверное, именно за это я и люблю разные языки. Чем дальше занимаешься лингвистикой, тем лучше понимаешь, что нет "некрасивых" или "странных" языков. Они все интересны и удивительны.
Вообще, изучение языков очень сильно освобождает мышление. Лично для меня, по крайней мере. Раздвигает границы - не только и не столько в плане общения с другими людьми (большей частью, я изучаю языки не для общения), а именно границы внутренние. Когда начинаешь видеть, сколько существует способов о чем-то говорить, что-то воспринимать и вообще о чем-то думать, это здорово меняет собственное восприятие.
Мне очень нравится английское слово open-minded, которое означает, если буквально, "открытый ум" - широту взглядов, непредвзятость, готовность принять новое. Языки этому очень способствуют.