Ну-у, например, вот эта. Не то чтобы она совсем ужасна, но довольно никакая на фоне других песен Камелота. Даром что о "Горце".
Ну-у, например, вот эта. Не то чтобы она совсем ужасна, но довольно никакая на фоне других песен Камелота. Даром что о "Горце".
Нет таких) По крайней мере, сейчас. Я уже вышла из того периода, когда я стеснялась каких-то своих увлечений и предпочтений. Так что не стыдно. Ни за поп-группы, которые слушала в юности, ни за анимешные опенинги, которые периодически нравятся сейчас)
"Прохладно" в моем случае скорее означает "нейтрально". Я ничего не имею против Элтона Джона, просто это почти что единственная песня, которая мне у него действительно нравится. На самом деле, он вполне вписывается и в предыдущий пункт флешмоба, потому что было бы глупо отрицать, что он выдающийся музыкант.
Таких, на самом деле, много. Пример из свежего - Jinjer. Я вряд ли стану их слушать (хотя некоторые песни хороши), но это офигительно талантливые люди и большие профессионалы.
Обычно я не засыпаю под музыку. Кроме редких случаев, когда совсем не могу заснуть (например, в дороге), и включаю музыку, чтобы заглушить посторонние звуки и чтобы время тянулось не так медленно. Тогда могу отключиться на одну-две песни, но крепко все равно не сплю.
В последний раз использовала для этого альбомы Myrath и Марко Хиеталы, которые точно не назовешь усыпляющими.
А таких песен, чтобы именно нагоняли сонливость, у меня, наверное, и нет.
Внезапно - Siúil A Rún.
Сначала хотела сказать, что вроде бы таких и нет. Есть песни, которым я могу подпевать (мысленно), когда их слышу, но чтобы знать от и до... А потом порылась в памяти и поняла, что знаю наизусть Yesterday. Причем сидит она в голове много-много лет, чуть ли не со школьного возраста. Она была простая и запоминающаяся, и я ее выучила. Удивительно, что помню до сих пор.
Пусть будет Ayreon - Valley of the Queens. Песня с концерта, на котором я была, и одно из самых красивых выступлений этого концерта.
Таких множество - даже не песен, а исполнителей. ABBA, Джо Дассен, итальянская эстрада, советская эстрада. Пусть будет эта.
Эту песню любила моя бабушка.
Грустных песен у меня в коллекции довольно много, но вот эта всплыла в памяти одной из первых.
На самом деле, я и первый КОТОР люблю, но совсем по-другому. Первый полностью верен духу фильмов, это классические ЗВ как они есть.
Второй же... взял многие ЗВ-шные вещи и повернул их другим боком. Надо сказать, во многих играх Obsidian маячит призрак Planescape: Torment и тут он маячит особенно сильно. Как Тормент деконструировал РПГ в целом, так КОТОР2 деконструировал ЗВ. Можно даже провести параллель "Безымянный и Рэйвел - Изгнанник и Крейя". Что-то есть такое в их взаимоотношениях... и особенно это заметно в финале. Можно провести параллель между битвой с Трансцендентным в Торменте и битвой с Дарт Сионом в КОТОР2. И того, и другого герой одолевает силой собственных убеждений. Вообще, обе игры очень сильно затрагивают темы силы воли и свободы выбора. Выхода из порочного круга.
Первый КОТОР дал внятную идеологию и джедаям, и ситхам (по-моему, в нем впервые прозвучали кодексы обеих сторон). Второй показал изъяны и тех, и других. В первом был отлично выписан серый джедай - Джоли Биндо. Во втором - была Крейя, не джедай и не ситх, с абсолютно своими целями.
Вот за это и люблю. За попытку привнести в игру серьезную философию. За значимых, глубоко продуманных спутников. За непривычный взгляд на давно известную и давно любимую вселенную.
Кстати, на эту тему есть шикарное двухчасовое видео с разбором и анализом, правда, на английском.
PS: Впервые проходила с восстановленным контентом - работу люди действительно проделали огромную. Полностью вернули и планету дроидов, и фабрику HK, и ворох разных кат-сцен и нюансов.
У меня сейчас очередной период залипания на Найтвиш, поэтому - практически любая их песня. Особенно в исполнении Флор.
Как и Allora, у которой я этот моб взяла, я считаю некорректными вопросы с формулировкой "все кроме вас" или "никто кроме вас". Кто такие "все", когда дело касается вкусовых предпочтений?
Сейчас пошла и загуглила 10 best songs of all time. Гугл выдал кучу самых разных топов. По первой ссылке, что я ткнула, лучшей считается Nirvana - Smells Like Teen Spirit. Пусть она и будет. Нирвану многие любили и любят, но это совсем не мое.
День 1. Песня, засевшая в голову
Вот уже примерно месяц в голове сидит песня Shoemaker с нового альбома Nightwish. Очень красивая, очень сложная музыкально. Во многих песнях Найтвиш меня восхищает именно то, как они написаны - Холопайнен умудряется находить какие-то совершенно удивительные ходы и гармонии.
А песня - она, на самом деле, посвящена Юджину Шумейкеру, геологу и планетологу, занимавшемуся исследованием земных кратеров. Еще он открыл комету Шумейкеров-Леви 9, которая в 1994 году врезалась в Юпитер. Он работал в НАСА, мечтал полететь на Луну и вполне бы имел для этого шансы, если бы не болезнь Эддисона. В 97-м он погиб в автокатастрофе. Его прах был отправлен на Луну с одним из зондов, и теперь он - единственный человек, похороненный не на Земле.
Остальные пункты
![](https://naukatv.ru/upload/images/xl/a4/a49d767caa44bdbbfb48f9e90fb9325f.jpg)
Тест: помоги словам найти родственников
Небольшой, но познавательный лингвистический тест. Отдельно хорош тем, что к ответам даются пояснения.
У меня получилось 8 из 10.
Просьба о помощиURL записи
Ребята, одной очень хорошей японской исследовательнице требуется помощь православных россиян! Все, что вам надо - ответить на вопросы анкеты (она сама старалась, писала по-русски).
Ссылка на анкету:
jp.surveymonkey.com/r/3M88N8T
Поддержите хороший религиоведческий проект!
Пы Сы: продолжение лекции про самоубийства будет в четверг!
URL записиДочитала "Сквозь зеркало языка". Немного из предыстории темы (мои предыдущие посты, чтобы по триста раз не повторять уже сказанное).
steblya-kam.livejournal.com/316278.html
1. "Синее вино" в сне Святослава (часть 1, часть 2, часть 3).
2. Снова о цвете у Гомера, или Коллега-филолог защищает Гладстона от Дойчера (лютый фейспалм)
3. Немного о цвете в эпосе и фольклоре
Так вот, в баталиях о цвете у Гомера я вижу два крупных упущения. Которые делает и Дойчер, при всей его фантастической эрудированности и проницательности.
Упущение №1. Игнорирование специфики жанра. Эпос вообще скуден на цветовые эпитеты (которые широко внедряются только при перерождении эпоса в рыцарский роман, то есть с формированием придворной культуры, где важно фиксировать, что на ком надето и у кого какой герб). А от гомеровского греческого языка до нас не дошло НИЧЕГО, кроме эпоса. Поэтому мы не знаем, как назывались цвета тогда в быту и говорила ли девушка гомеровской эпохи "пойду нарву этих синих цветочков для алтаря Афродиты".
Эпос требует определённых навыков "чтения". Для знатока русских былин очевидно, что "красна девица" - вовсе не цвет, а вот "брови соболиные" - наоборот, цвет (чёрный). Но человек, незнакомый с былинной традицией, может решить, что "соболиные брови" значит "брови как у соболя", и долго недоумевать, что это значит - ведь соболь не миттельншнауцер. Он просто не воспримет этот эпитет как цветовой!
Во многих славянских языках идея "красного" передаётся через разные варианты слова "червлёный" или "червонный" (в русском тоже до сравнительно недавнего времени дело обстояло так). Но буквально это слово происходит от "червяка": червлёный изначально - "крашенный червячками", то есть кошенилью. Если бы это слово было редким и известным лишь по двум-трём древним памятникам, мы бы гадали, какое отношение заря или губы имеют к червякам.
Возможно, у Гомера тоже есть такие "скрытые" цветовые эпитеты, которые перестали быть понятными в более позднее время.
С другой стороны, можно указать случай, когда за цветовой эпитет приняли тот, который почти наверняка не имеет к цвету никакого отношения - "гиацинтовые кудри". Потому что он явно отсылает не к цвету, а к закрученности лепестков гиацинта.
Упущение №2 (тесно связанное с предыдущим). Это презумпция, что значение и употребление слов, обозначающих цвета, неизменно, буквально и понятно. Хотя прежде чем до хрипоты спорить, что подразумевал Гомер под "фиалковыми овцами" и "фиалковым морем", неплохо бы выяснить, какой цветок назывался в гомеровский период словом, которое ныне понимают как "фиалка" (и цветок ли это вообще).
Мы имеем отмеченный Далем казус, когда название "лазоревых цветов" получили жёлтые бархатцы, хотя этимология "лазоревого" от персидского названия лазурита вполне достоверна и документирована. Единственное возможное объяснение - что слово "лазоревый" оторвалось от конкретной цветовой принадлежности и для носителей данного говора значит что-то вроде "радостный". Дойчер бегло упоминает связь цветовых обозначений зелёного с идеей "свежего", но подробно на ней не останавливается. А зря.
Если бы марсиане судили о жизни человечества только по подборке чёрно-белых газет за последние сто лет, они бы с неизбежностью пришли к выводу, что Землю населяют не только расы чёрных и белых, но также красных, зелёных и голубых. Потому что они бы читали: "угроза со стороны красных", "митинг зелёных" и т.д. Как марсиане догадались бы, что "белые" во время Гражданской войны в США - это цвет (пусть и условный, окей, европеоиды на самом деле розовые), а "белые" во время Гражданской войны в России - политическая принадлежность? Очевидный ответ - по контексту. Но когда мы имеем дело с древними памятниками, контекста обычно недостаёт.
Контекст имеет значение. Когда в сказке лиса несёт петушка "за синие леса", а Баба-Яга живёт "в тёмном лесу", это не значит, что русские сказочники не отличали "зелёного" от "синего" и "тёмного". "Синий" лес - потому что он далёкий, лес на горизонте выглядит синей полоской. Лиса несёт петуха "очень далеко". А если речь идёт о Бабе-Яге, то нужно подчеркнуть не дальность леса, а то, что в нём страшно. Тогда он "тёмный". "Зелень" же леса бросается в глаза только городскому жителю, у которого обычно перед глазами серый камень и кирпич. Для сельского жителя это свойство леса by default, которое настолько привычно, что не замечается.
Но вот буквально вчера смотрю вебинар по разработке игр и слышу, как ведущий говорит о разработчиках, "имеющих самую передовую экспертизу". То есть, имеющих передовые знания и опыт в своей сфере. И это далеко не первый раз, когда я слышу слово "экспертиза" в таком смысле. Я даже знаю, в чем причина - в английском слове expertise, которое как раз и означает "знания", "умения", "мастерство". Хорошее и емкое слово, на самом деле. Но то, что это его значение стало просачиваться в русский язык - на мой взгляд, просто переводческая лень. Зачем рыться в памяти или в словаре, подыскивая подходящие слова, если можно взять самое похожее по звучанию. И какая разница, что у него уже есть совсем другое значение.