Над лесами Шутсбери сгустилась жаркая летняя ночь. Но вот тишина сонного городка была нарушена. Когда в доме все спали, я открыл окно своей комнаты и выбрался наружу. С собой у меня был нож и фонарик, хотя если все пройдет по плану, они мне не понадобятся. Я знал дорогу и хорошо подготовился. Я пошел вдоль грунтовой дороги, ныряя в кусты каждый раз, как приближались фары машин. Цель моя находилась примерно в миле отсюда – линия электропередач на Сэнд-Хилл-роуд. Под стальной высоковольтной вышкой, в сотне ярдов от дороги, были расставлены в виде пентаграммы пять галлоновых банок краски. Я тщательно расчистил площадку от листьев и мусора и срезал несколько прямых веток с соседних деревьев – они служили линиями пентаграммы, а банки – ее углами. В центре стояло пятигаллоновое ведро с кровельной смолой, очерченное кругом из камней. Я расставил их еще днем, а сейчас поджег. Когда все это загорелось, в небо поднялось густое облако черного едкого дыма, заслонившего звезды.
читать дальше

@темы: переводы, look me in the eye, СА

Комментарии
20.11.2014 в 18:54

Как сделать, чтобы в голове стало тепло, сухо и медведь?
веселый паренек:uzhos: :)
20.11.2014 в 18:57

Слушай, спасибо тебе за эти переводы, я ЖДУ каждого. =)
20.11.2014 в 21:01

Какая красота :-D Талант, отточенный упорными тренировками... Интересно, каково пришлось потом соседу, с чьего телефона он вызвал полицию?
21.11.2014 в 14:53

Кириллица, да уж)))

Pchu, всегда пожалуйста)) Очень рада, что это интересно :)

Звездный Кот, угу... Такое событие, наверное, весь этот захолустный городок на уши поставило))