Еще один прекрасный пост о феминитивах от Светланы Гурьяновой (@istoki_slova).
Врачка VS врач Иванова
Что логичнее?
Читайте в этой статье:
✅ Почему многие женщины сами отказываются от феминитивов?
✅ Почему феминитивы стали гораздо реже употребляться в 20 веке?
✅ Мужской род как общий - естественно ли это для языка?
✅ Были ли примеры обозначения женщин словами мужского рода и до 20 века?
Погнали.
Мизогинистично? Отнюдь!
В ответ на отказ использовать феминитивы неизменно слышишь обвинения во внутренней мизогинии – пренебрежении ко всему женскому, которое транслируют сами женщины.
Достается даже Марине Цветаевой, которая, как известно, не любила слово «поэтесса» и называла себя поэтом. Цветаева, написавшая «Бог, не суди! – Ты не был / женщиной на земле!» втайне презирала собственные проявления женскости? Серьезно?
Думаю, дело здесь вовсе не в мизогинии, а в банальном стилистическом чутье.
У многих суффиксов, с помощью которых образуются феминитивы, есть дополнительные оттенки значения. К тому же мы невольно сравниваем похожие слова, и это тоже влияет на наше восприятие. Тот самый суффикс -есс(а) в слове «поэтесса» довольно редок в русском языке. Появился он в Петровскую эпоху вместе с заимствованными титулами «баронесса», «принцесса», «виконтесса». Позже с его помощью из употребимых феминитивов были образованы разве что «патронесса» – и «клоунесса» с «метрессой» (любовницей). В середине 20 века появилось еще и вполне нейтральное «стюардесса», но Цветаева его вряд ли застала, поэтому для нее суффикс в слове «поэтесса» ассоциировался с чем-то, с одной стороны, вычурным, а с другой стороны, комичным, несерьезным.
«Спецкорка» или «докторица» отвергаются самими женщинами вовсе не потому, что эти женщины считают себя людьми второго сорта. Все гораздо проще: новые феминитивы часто образованы без учета языковых законов и стилистических коннотаций, случайным соединением основ и суффиксов: докторица, членесса, фотографка... Ну нельзя просто так взять и прилепить к корню первый попавшийся суффикс и при этом не сесть в стилистическую лужу.
Посмотрим на названия профессий мужского рода. Они образуются с помощью вроде бы вполне нейтральных суффиксов чик, щик, арь, ор/ер/ёр, тель, ец (асфальтоукладчик, кровельщик, токарь, дирижёр, лектор, учитель, певец). Но что если мы эти суффиксы попробуем поменять местами и приставить к основам произвольно? Получатся какие-нибудь асфальтоукладарь, учильщик, дирижец, лектитель, токёр, певчик... Мужчины, почему бы вам не назваться так? Ах, вам слова не нравятся? Распишитесь во внутреннем мужененавистничестве! (нет)
Продолжение: zen.yandex.ru/media/istoki_slova/vrachka-vs-vra...
Врачка VS врач Иванова
Что логичнее?
Читайте в этой статье:
✅ Почему многие женщины сами отказываются от феминитивов?
✅ Почему феминитивы стали гораздо реже употребляться в 20 веке?
✅ Мужской род как общий - естественно ли это для языка?
✅ Были ли примеры обозначения женщин словами мужского рода и до 20 века?
Погнали.
Мизогинистично? Отнюдь!
В ответ на отказ использовать феминитивы неизменно слышишь обвинения во внутренней мизогинии – пренебрежении ко всему женскому, которое транслируют сами женщины.
Достается даже Марине Цветаевой, которая, как известно, не любила слово «поэтесса» и называла себя поэтом. Цветаева, написавшая «Бог, не суди! – Ты не был / женщиной на земле!» втайне презирала собственные проявления женскости? Серьезно?
Думаю, дело здесь вовсе не в мизогинии, а в банальном стилистическом чутье.
У многих суффиксов, с помощью которых образуются феминитивы, есть дополнительные оттенки значения. К тому же мы невольно сравниваем похожие слова, и это тоже влияет на наше восприятие. Тот самый суффикс -есс(а) в слове «поэтесса» довольно редок в русском языке. Появился он в Петровскую эпоху вместе с заимствованными титулами «баронесса», «принцесса», «виконтесса». Позже с его помощью из употребимых феминитивов были образованы разве что «патронесса» – и «клоунесса» с «метрессой» (любовницей). В середине 20 века появилось еще и вполне нейтральное «стюардесса», но Цветаева его вряд ли застала, поэтому для нее суффикс в слове «поэтесса» ассоциировался с чем-то, с одной стороны, вычурным, а с другой стороны, комичным, несерьезным.
«Спецкорка» или «докторица» отвергаются самими женщинами вовсе не потому, что эти женщины считают себя людьми второго сорта. Все гораздо проще: новые феминитивы часто образованы без учета языковых законов и стилистических коннотаций, случайным соединением основ и суффиксов: докторица, членесса, фотографка... Ну нельзя просто так взять и прилепить к корню первый попавшийся суффикс и при этом не сесть в стилистическую лужу.
Посмотрим на названия профессий мужского рода. Они образуются с помощью вроде бы вполне нейтральных суффиксов чик, щик, арь, ор/ер/ёр, тель, ец (асфальтоукладчик, кровельщик, токарь, дирижёр, лектор, учитель, певец). Но что если мы эти суффиксы попробуем поменять местами и приставить к основам произвольно? Получатся какие-нибудь асфальтоукладарь, учильщик, дирижец, лектитель, токёр, певчик... Мужчины, почему бы вам не назваться так? Ах, вам слова не нравятся? Распишитесь во внутреннем мужененавистничестве! (нет)
Продолжение: zen.yandex.ru/media/istoki_slova/vrachka-vs-vra...
извращенийфеминитивов можно послатьлесомв гугл ознакомиться с понятием "общий род" в русском языке.