14:41

В статье про зрительный контакт, что я перепостила ниже, многое для меня верно. И про сильное напряжение и дискомфорт, и про ощущение избытка информации.

Но вот это особенно в точку:
Позволяя кому-то поймать мой взгляд, я чувствую, будто разрешаю этому человеку проникнуть внутрь себя.

Когда кто-то пытается смотреть мне в глаза - да и вообще когда кто-то на меня смотрит - это вызывает какое-то чувство... вторжения. Для меня взгляд - это слишком личное. Я и сама не смотрю на других отчасти именно из-за того, что не хочу вторгаться на их территорию.

11:12

26.02.2018 в 10:57
Пишет  Шано:

26.02.2018 в 09:27
Пишет  Diary best:

Зрительный контакт
Пишет  А. Кришан:

Все о зрительном контакте


Переводчик: Анна Осипова

Невозможность поддерживать глазной контакт – одна из самых известных, и в то же время самых малопонятных особенностей людей с РАС.

Что такое зрительный (глазной) контакт?
Визуальных или зрительный контакт – это нечто большее, чем просто возможность посмотреть кому-то в глаза.

Лицо — это не просто важная часть нашего образа, лица дают нам возможность получать и транслировать информацию при помощи мимики. Возможность без страха смотреть собеседнику в лицо помогает нам обмениваться информацией, наблюдая за реакцией собеседника, и давать ему понять, насколько его слова интересны для нас.


Вопреки расхожему мнению, отсутствие зрительного контакта у собеседника – совсем не повод для немедленной диагностики аутизма. Согласно Руководству по диагностике и статистике психических расстройств, взгляд глаза-в-глаза — лишь один из способов невербального общения, наряду с мимикой и языком тела, в области которых при аутизме могут наблюдаться некоторые нарушения.

Таким образом речь идет не о том, умеет ли ребенок смотреть в глаза, а о том, как он использует это умение: умеет ли он инициировать глазной контакт, удерживать его и прерывать, знает ли, какие нормы этикета существуют для этих действий и как их придерживаться. Другими словами, чрезмерно пристальный, «сверлящий» взгляд в глаза не менее показателен, чем его отсутствие, а способность смотреть в глаза собеседнику еще не говорит о том, что у человека нет расстройства аутистического спектра.

Считается, что для многих людей с аутизмом необходимость поддерживать зрительный контакт представляет большую проблему. Описывая свои ощущения, многие говорят о мучительном напряжении.

Почему может быть сложно?

читать дальше

Ссылка на первоисточник



URL записи

Свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

@темы: СА

Начну выкладывать перевод новой книги. "Рожденный в голубой день" Дэниела Таммета.
Дэниел Таммет - аутист и савант, обладающий, ко всему прочему, очень сильной синестезией. В книге он рассказывает не только о своей жизни, но и о том, как работает его ум.

----------------

Глава 1
Голубые девятки и красные слова


Я родился 31 января 1979 года, в среду. Я знаю, что тогда была среда, потому что эта дата окрашена для меня в голубой цвет, а среды всегда голубые – так же, как девятки или звук громко спорящих голосов. Мне нравится дата моего рождения. Почти все составляющие ее числа видятся мне гладкими и округлыми, как галька на пляже. Дело в том, что это простые числа: 31, 19, 197, 97, 79 и 1979 делятся только на единицу и на самих себя. Я могу распознать любое простое число вплоть до 9973 по его округлой форме. Так устроен мой мозг.

читать дальше

@темы: переводы, born on a blue day, СА

14:25



Kantan Kana - еще один полезный цикл уроков, как писать хираганой. Ссылка на плейлист.

@темы: японский язык

11:03

На сайте aspergers.ru появился список - 9 автобиографических книг людей с аутизмом.

Три из них переведены мной, и то, что они в этом списке, вызывает у меня неожиданно сильные эмоции. Очень радует, что все это действительно нужно.

@темы: книги, СА

13:00

Nantonaku

Полезное японское слово - なんとなく (nantonaku). Его можно перевести как "без особых причин" или "просто так". Когда не можешь объяснить, почему тебе что-то нравится или не нравится, хочется что-то сделать или наоборот не хочется.
"Нравится и всё". "Не хочется и всё". Nantonaku.

@темы: японский язык

19:21

Тренируюсь писать иероглифы от руки. Поначалу об этом не думала (в конце концов, я знаю, как их печатать), но в какой-то момент ощутила, что хочу научиться. Не знаю, для чего именно. Чтобы лучше почувствовать язык. И вообще, это сильно способствует запоминанию.

Ощущаю себя первоклассником. Во-первых, потому что пишу все это в прописях (по три строки на каждый символ). Во-вторых, результат по своей корявости вполне соответствует стараниям первоклассника.

Убедилась, что карандаш подходит для иероглифов лучше, чем ручка. Причем, карандаш достаточно мягкий и не слишком острый. Так легче регулировать толщину следа - поскольку одни черты требуют равномерного нажима по всей длине, а в других конец "отпускается".

А вот умение писать обычными буквами только мешает. Другие линии, другие пропорции - требующие каких-то других микродвижений, другого напряжения мышц. Хотя "отключить" привычные навыки письма, пожалуй, еще сложнее, чем избавиться от акцента.

@темы: японский язык

Как уже писала, всегда люблю узнавать происхождение дней недели, месяцев и прочих календарных терминов в других языках.

Японцы используют семидневную неделю римского образца, в которой дни названы в честь Солнца, Луны и пяти видимых невооруженным глазом планет. Планеты же при этом соответствуют не божествам, а пяти стихиям китайской философии.

(Как утверждает википедия, китайцы переняли римскую неделю уже к 4 веку н. э., а японцы - к 9-му. Однако, до 19 века она использовалась лишь в астрологических целях.)

日 - солнце
日曜日 - nichiyōbi - воскресенье

月 - луна
月曜日 - getsuyōbi - понедельник

火 - огонь
火曜日 - kayōbi - вторник (Марс)

水 - вода
水曜日 - suiyōbi - среда (Меркурий)

木 - дерево
木曜日 - mokuyōbi - четверг (Юпитер)

金 - металл
金曜日 - kin'yōbi - пятница (Венера)

土 - земля
土曜日 - doyōbi - суббота (Сатурн)

@темы: японский язык

13:09



часть 2

часть 3

часть 4

Подробный разбор кандзи, изучаемых в первом классе японской школы.
Особенно мне нравится, что он пишет их от руки. Для меня это гораздо нагляднее, чем компьютерная анимация. И вообще, сам процесс завораживает.
(Хочу такую ручку.)

@темы: японский язык

12:31

Впервые в этом году ощутила, что солнце повернуло на весну - свет изменился.

10:04

日本語

Полистала предыдущие записи - оказалось, что занимаюсь японским уже два месяца.
Начинала на Duolingo, но потом перешла на Memrise - у них там отличный базовый курс, хирагана учится просто на ура, да и вообще материал хорошо подан.

Пожалуй, главный для меня показатель прогресса - то, что иероглифы перестают казаться чем-то пугающим. Начинаешь видеть их структуру, их сходство между собой. Как раз вчера на одном из сайтов прочла, что выпускник японской средней школы должен знать 1945 иероглифов. Это, по сути, необходимый минимум, чтобы считаться грамотным человеком. Вообще же в современном японском языке используется более 3000 иероглифов.

Но 3000 иероглифов - это не значит 3000 абсолютно разных знаков. Большинство иероглифов составные, то есть, один сложный содержит в себе несколько простых. Есть, например, иероглифы 日 (“солнце”) и 月 ("луна"). Вместе они образуют иероглиф 明, который означает "яркий, ясный", а также "завтра". А, например, иероглиф 間 ("промежуток, пространство") состоит из знаков 日 (“солнце”) и 門 (“дверь”). А иероглиф 時 ("время, час") - из знаков 日 (“солнце”), 土 ("земля") и 寸 ("мера").

Эти простые компоненты называются ключами или радикалами, и их уже на порядок меньше, чем самих иероглифов. К примеру, список ключей Канси содержит 214 знаков. При этом в каждом иероглифе выделяется основной ключ, согласно которому тот располагается в словаре.

Но, в целом, до японского старшеклассника мне еще далеко. Иероглифов я знаю, наверное, штук 50)

@темы: японский язык

28.01.2018 в 12:12
Пишет  Шано:

28.01.2018 в 11:59
Пишет  Sindani:

27.01.2018 в 19:42
Пишет  подвальный кот:

Читал один из старых рассказов Стивена Кинга. Перевод тоже был старый.

Двадцать минут перечитывал совершенно волшебное предложение: "На стене его комнаты у окна висели плакаты с героями "Улицы Сезам", а над его кроватью висел Лука Небоход".

Перечитывал и перечитывал. Перечитывал и перечитывал. :lol:

URL записи

URL записи

URL записи

13:43



Совершенно потрясающее выступление японского фигуриста Юдзуру Ханю. Настолько близкое к идеалу, что под конец становится страшно)

Программа поставлена на музыку из фильма "Оммёдзи" ("Колдун") о легендарном мистике по имени Абэ-но Сэймэй.
Сэймэй - личность примечательная в японской истории и фольклоре. Известно, что это реально существовавший человек (жил в 10 веке), но его жизнь обросла таким количеством легенд, что он превратился в полумифического персонажа. Википедия сравнивает его с Мерлином.

Galahad - группа далеко не новая, их первый альбом вышел еще в 1991 году, но как следует их послушать я собралась только сейчас. И не зря. В них есть то, что для меня является показателем высокого класса - осмысленность музыки и отсутствие лишнего. (Именно музыки, потому что сделать осмысленным текст все же проще.) Когда слушаешь и понимаешь, почему песня построена именно так. Когда нет пустых проходов, не несущих в себе ничего. Вообще их песни очень точные, очень гармонически выверенные.

А еще это чрезвычайно английский прог. От голоса вокалиста до общего звучания группы - это одна из самых английских групп, которые я знаю.



читать дальше

@темы: 365 дней музыки

11:05

Пара, за которую я, наверное, болела и переживала больше всего в спорте - Юко Кавагути и Александр Смирнов. Юко - японка, но переехала в Россию, чтобы учиться у знаменитого тренера Тамары Москвиной. Сложная у пары получилась судьба, их постоянно преследовали травмы и прочие трудности, но медали на чемпионатах Европы и мира они завоевывали неоднократно.

Возможно, именно благодаря влиянию Москвиной, но есть в них что-то от лучших советских пар.





Вышла на эту группу благодаря  Али.
Не знаю, давно ли началось это поветрие, но в последнее время мне попадается довольно много групп, которые сочетают металл и этакий... евродэнс) Чем отличается Beast In Black от прочих, так это вокалистом.



Если не глядеть на экран, складывается впечатление, что вокалистов там минимум двое (причем один из них женщина). Но он один. Потрясающее разнообразие тембров)
А еще это очень приставучая песня, и я ее слушаю уже раз пятый за день.

А вот это просто невозможно слушать с серьезным лицом. :D



@темы: 365 дней музыки

17:41

И еще одна из моих любимых танцевальных пар - Албена Денкова и Максим Ставиский, выступавшие за Болгарию.





Давно собиралась написать про любимые выступления фигуристов, но все не доходили руки. На самом деле, фигурное катание - очень давнее мое увлечение, которое длится еще с раннего детства. Мама в юности сама занималась ФК и до сих пор этот спорт обожает - а заодно и мне эту любовь передала.

Начну, наверное, с британской (точнее, шотландской) танцевальной пары - Шинед и Джон Керр, сестра и брат, выступавшие в начале 2000-х. Судьи их не очень ценили (видимо, слишком уж они были "неклассические", особенно по тем временам), но программы у них были замечательные и действительно необычные.

Мой любимый номер у них. Шотландский танец)


И еще одно очень красивое выступление под Muse. Они не стеснялись брать неформатную (для ФК) музыку, когда этого не делал почти никто.



Готово) Полный перевод книги Лиан Холлидей Уилли "Притворяясь нормальной" выложен по адресу aspergers.ru/node/406.

@темы: переводы, pretending to be normal, СА

"Ваш пассивный словарный запас — 98000 слов.

Ваш индекс честности — 100%. Вы не отметили ни одно ненастоящее слово как знакомое и правильно уточнили значения всех проверочных слов.

Ваш результат лучше, чем у 97% опрошенных. Если сравнивать только с респондентами вашего возраста, ваш результат лучше, чем у 95% опрошенных."

www.myvocab.info/

@темы: оффтопик, тесты