Сегодня я эльф Нафлудил.
Моя ирландская рубрика в этот раз тоже будет о музыке. Точнее, об арфе. В недрах винчестера я раскопала статью, которую перевела давным-давно, и вот сейчас подумала, что стоит ее выложить. Осторожно, статья большая.

Источник: www.bitesize.irish/blog/irish-harp/ - кстати, отличный блог, посвященный ирландскому языку.

Эта арфа, что в залах божественной Тары…

Эта арфа, что в залах божественной Тары
Душу музыки в звуках являла,
Нынче молча висит на стене, и порталы
Онемели, и тьма их объяла.
Это гордость минувшего тут затаилась,
Слава прежняя здесь опочила.
Сердце, что ради вольности пело и билось,
Звуки арфы давно позабыло.

Нет ни воинов больше, ни женщин отважных
В залах Тары, где арфа пылится,
Но порою аккорд этих струн отзвучавших
Из безмолвия хочет пробиться.
Так проснуться стремление к вольности хочет
И очнувшихся струн переливы
Вновь звучат: в них забытая ярость клокочет,
И призывы к сражениям живы.

— Томас Мур (1779 – 1852), перевод А. Преловского

читать дальше

@темы: переводы, музыка, Ирландия

Еще одна из любимых групп. Многие поклонники считают, что по-настоящему Kamelot начался с приходом Роя Хана, и тут я совершенно согласна. Хан - вокалист выдающийся.





А это я просто обязана выложить в живой версии:

Наверное, в этом флешмобе я буду много говорить именно о голосе. Потому что голос для меня имеет определяющее значение в том, насколько мне нравится та или иная группа. Музыка и тексты тоже важны, но если не понравится голос, то вряд ли что-то поможет.

Поэтому, когда Хан из Камелота ушел, я на долгое время бросила следить за их творчеством. (В свое время я точно так же забросила Арию, когда из нее ушел Кипелов, и Nightwish, когда ушла Тарья. Потому что с другим голосом это уже не то.) А потом вдруг узнала (через пару лет после факта), что новым вокалистом стал Томми Каревик, которого я задолго до этого знала по группе Seventh Wonder. И решила все-таки послушать, что же он поет в Камелоте.





И оказалось, что поет здорово. Я прекрасно понимаю, почему в первом альбоме с его участием он, процитирую саму себя, играет "тень Хана". Хан был среди поклонников личностью боготворимой, и встать на его место - дело очень неблагодарное. "Silverthorn" был осторожным альбомом, без каких-то рискованных шагов. Думаю, это было правильно. Но поэтому особенно радует, что в следующем альбоме Каревик добавил больше "себя" и включился в написание песен. "Haven" звучит гораздо более свежо, и мне очень нравится направление, в котором движется группа.

Меня восхищают хорошие голоса. При этом я с одинаковым уважением отношусь и к самоучкам, и к людям с профессиональным образованием - но тех и других люблю по разным причинам. В этом смысле, Хан с тремя годами консерватории и самоучка Каревик - прекрасные примеры.

У Хана - это точность нот и выверенность интонаций. Та самая база, "культура пения", которую никуда не спрячешь. Особенно если взять альбомы "Epica" и "The Black Halo" - там просто не к чему придраться в вокальном смысле. Там нет ничего лишнего. Он знает, зачем поет каждую ноту.

Голос Каревика - это такое буйство освоенных приемов. Это "я и так могу, и вот так, и еще вот этак". И это не хвастовство, потому что действительно может. У него очень яркий и подвижный голос. В Seventh Wonder и в Камелоте (и в Айреоне) он поет совершенно по-разному, и если бы я не знала, что это один и тот же человек, то, наверное, не догадалась бы. (Но про Seventh Wonder я еще напишу отдельно.)

@темы: 365 дней музыки

В честь 1 мая, Белтайна и просто потому что давно хотелось, решила взяться за новый масштабный флешмоб. Когда-то подсмотрела его у  Али, но все думала, начать или нет.
Моб называется "365 дней музыки". Это значит, что каждый день я буду рассказывать о каком-то из своих любимых или просто интересных мне исполнителей и вывешивать несколько их песен.

Итак,
День 1 - Ayreon

Об Арьене Лукассене я могу регулярно писать хвалебные оды. Это потрясающий музыкант, пишущий потрясающую музыку. У него много проектов, но Ayreon - основной из них. Ayreon - это целая сага, где каждый альбом - отдельное произведение, но при этом все они связаны между собой (кроме "Theory of Everything").

Я вообще люблю прогрессив-рок за его сложность, многослойность и разнообразность, но в музыке Лукассена меня эти качества восхищают особенно. Ему удается сочетать самые разные голоса, инструменты и стили. Я уже писала об этом, но мне очень нравится вслушиваться в его песни, каждый раз обнаруживая новые слои и новые нюансы.

На самом деле, сложно выбрать песни, которые бы как следует характеризовали Ayreon. В его случае, отдельная песня - это цитата, выдернутая из контекста. Его лучше слушать именно целым альбомом.

Но все же для примера.

Из моего любимого альбома "The Human Equation":


Одна из любимых песен с первого альбома "The Final Experiment":


Стартовая песня с только что вышедшего "The Source":


@темы: 365 дней музыки

20:16

Потащила у  Оранжевы Йослик

Если я цвет, то темно-синий
Если я цифра, то 8
Если я животное, то кошка
Если я здание, то готический собор с витражами
Если я планета, то Марс
Если я птица, то феникс из Heroes of Might & Magic II
Если я песня, то Kamelot - "Lunar Sanctum"
Если я музыкальный инструмент, то арфа
Если я цветок, то астра
Если я шоколад, то с миндалем
Если я человек, то я это я
Если я живу в Аду, то буду выбираться оттуда
Если я живу в Раю, то в Tír na nÓg
Если я предмет, то деревянный гребень
Если я фрукт, то яблоко
Если я стихия, то вода
Если я орган, то мозг
Если я телефон, то я отключен
Если я машина, то Тьюринга
Если я персонаж, то Деленн из "Вавилона-5"
Если я холодильник, то пустой
Если я насекомое, то бабочка
Если я фильм, то "31 июня"
Если я блондинка, то это сбой в Матрице
Если я в зоопарке, то уйду оттуда
Если я певец, то Mairéad Ní Mhaonaigh
Если я школьник, то я Гермиона
Если я посуда, то фарфоровая чашка
Если я реальность, то сегодняшняя
Если я буква, то М
Если я оружие, то меч
Если я время, то далекое будущее
Если я ягода, то вишня
Если я запах, то тмина
Если я лес, то пронизанный солнцем
Если я музыкальный жанр, то прогрессив-рок
Если я игрушка, то кубик Рубика
Если я имя, то Андромеда
Если я смерть, то я снимаю с себя полномочия
Если я одиночество, то космическое
Если я напиток, то чай
Если я время суток, то вечер
Если я скорость, то сверхсветовая
Если я страна, то Ирландия
Если я игра, то я Тургор
Если я месяц, то сентябрь
Если я миф, то космогонический
Если я созвездие, то Кассиопея
Если я компьютер, то квантовый
Если я ветер, то морской
Если я шрифт, то Times New Roman
Если я взгляд, то вдаль
Если я вулкан, то спящий
Если я книга, то "Космос" Карла Сагана
Если я друг, то верный
Если я болезнь, то головная боль
Если я ручка, то синяя гелевая
Если я фотография, то звездного неба

@темы: моб, оффтопик

Глава 2
Пропасть становится шире


часть 1

часть 2

часть 3

часть 4 (конец главы)

@темы: переводы, pretending to be normal, СА

Названия животных в ирландском языке - тоже любопытная вещь.
Одним из моих первых открытий в этой области было то, что божья коровка по-ирландски действительно "божья коровка" - bóín Dé. Bóín - это уменьшительная форма слова bó ("корова"), Dé - родительный падеж слова Dia ("Бог").
Надо сказать, что и в английском названии (ladybug), lady - это Our Lady, т. е. Богородица.

В ирландском есть два слова, обозначающих собаку. В современном языке обычно используется madra. Помимо него, есть слово сú (ср. Кухулин - Cú Chulainn - "пёс Куланна").

читать дальше

@темы: ирландский язык, Ирландия

Ирландская погода без дождя - это не ирландская погода. На эту тему существует много заезженных шуточек в духе "Ireland has three kinds of weather - it is raining, it has rained, it's going to rain." (В Ирландии три вида погоды - дождь идет, дождь прошел и дождь собирается.)

На самом деле, все не так уж плохо, и ясные периоды там вполне бывают, но резкая смена погоды с дождя на солнце и обратно несколько раз за день - это очень по-ирландски.

Так или иначе, в ирландском языке очень много слов, связанных с дождем. Самое общее из них - báisteach. Оно просто означает "дождь". У него есть синоним - fearthainn.

А дальше просто списком:

читать дальше

@темы: ирландский язык, Ирландия

1) "Время первых" - отличный фильм.

2) Жруще-жующих вокруг поначалу хотелось прибить. К середине фильма народ поутих, но почему во время просмотра так необходимо что-то есть - по-прежнему за пределами моего понимания.

А кино действительно очень понравилось. Хорошо, что я не поверила деревянно-пафосному трейлеру. Кино совсем другое. Хорошее ощущение от него остается. Вообще, очень внимательно отнеслись к деталям и духу того времени. (По крайней мере, духу фильмов того времени.) Ну, и исходя из того, что я знаю о полете Леонова, снято весьма достоверно.

@темы: фильмы

09:28

23.04.2017 в 06:37
Пишет  ирваго:

Литература по аутизму
Нашла в залежах список литературы на русском языке об аутизме для педагогов, психологов и родителей.
Часть литературы написана людьми с аутизмом или их родителями - самое ценное на мой взгляд.
1.Ирис Йоханссон «Особое детство» (Москва, ЦЛП, 2001 г.) «Первичное мышление»
2.Донна Уильямс «Никто нигде» удивительная автобиография аутичной девочки(М., Теревинф 2013г.)
3. Стивен Шор «За стеной» Личный опыт: Аутизм и синдром Аспергера (М., Наш Солнечный Мир, 2014г.)
4. Джон Синклер «Не плачьте о нас» (статья на сайте Аутизм.ру)
4. Наоки Хигасида «Почему я прыгаю» Внутренний мир 13-летнего мальчика (Екатеринбург, Рама Паблишинг, 2014)
5. Элдер Робинсон «Посмотри мне в глаза!» Жизнь с синдромом Аспергера (М., АСТ, 2014)
6. Тэмрл Грэндин, Скариано М.М. «Отворяя двери надежды. Мой опыт преодоления аутизма» (М., ЦЛП, 1999)
7. Кэтрин Моррис «Услышать голос твой»
8. Эллен Нотбом. 10 вещей о которых хотел бы рассказать вам ребенок с аутизмом изд.Теревинф
9.Пол Коллинз. Даже не ошибка (отцовское путешествие в таинственную историю аутизма) изд.Теревинф
10. Ширли Коэн. Как жить с аутизмом?
11. Уильям Стиллмэн. Дар аутизма
12. Н.Дилигенский Слово сквозь безмолвие
13.Леймбах Марти. Дэниэл молчит (худож. Произведение, но натуралистично показывает влияние АВА терапии на ранних этапах)
14. Марк Хэддон Загадочное ночное убийство собаки
15. Фред Р. Волкмар, Лиза А. Вайзнер «Аутизм. Практическое руководство для родителей, членов семьи и учителей» (Екатеринбург, Рама Паблишинг, 2014)
16. Кэрол Сток Крановиц «Разбалансированный ребёнок»
17. Р.Шрамм «Аутизм и АВА» (Е., РП, 2014)
18. Тара Делани «Развитие основных навыков у детей с аутизмом» Эффективная методика игровых занятий с особыми детьми» (Ею, РП., 2014)
19 Мари Линч Барбера «Детский аутизм и вербально-поведенческий подход. Обучение детей с аутизмом и связанными расстройствами» (Е., РП, 2014)
20. Ольга Богдашина «Расстройства аутистического спектра: введение в проблему аутизма» (Красноярск, 2012)
21. Стенли Гринспен, Серена Уидер «На ты с аутизмом» Использование методики Floortime для развития отношений, общения и мышления (Ь., Теревинф, 2014)
22. Ольга Мелешкевич, Юлия Эрц «Особые дети» Введение в прикладной анализ поведения (Бахрах-М, 2015)
23. Лори Фрост, Энди Бонди «Система альтернативной коммуникации с помощью карточек (PECS) (М., ЦЛП, 2011)
24. Э. Джин Айрес «Ребёнок и сенсорная интеграция»
25. Улла Кислинг «Сенсорная интеграция в диалоге» (М., Теревинф, 2014)
26. Е.В. Клочкова «Введение в физическую терапию» (М., Теревинф, 2014)
27. Франческа Аппе «Введение в психологическую теорию аутизма» (М., теревинф 2006)
28. Тео Питерс «Аутизм: от теоретического понимания к педагогическому воздействию» (М. Институт специальной педагогики, 1997)
29. Никольская О.С., Баенская Е.Л., Либлинг М.М. «Аутичный ребёнок: пути помощи» (М., Теревинф, 1997)
30. Никольская О.С., Баенская Е.Л., Либлинг М.М. Костин М.И… Дети и подростки с аутизмом (Теревинф, 2005)
31. Педагогика, которая лечит (ред.М.Дименштейн)
32. Патрик Сансон « Психопедагогика и аутизм. Опыт работы с детьми и взрослыми» (М., Теревинф, 2006)
33. МакКаннахан, Патрисия Кантц «Расписания для детей с аутизмом» (Принстонский институт раннего развития)
34. Эрик Шоплер «Поддержка аутичных и отстающих в развитии детей» Сборник упражнений для родителей и специалистов
35.Розитта Зюмалла Обучение и сопровождение людей с аутизмом по программе TEACCH.
36. Сатмари П. Дети с аутизмом
37. Чарльз Ньюкиктьен Детская поведенческая неврология в 2томах
38. Барри Нейл Кауфман. Победить аутизм. Метод семьи Кауфман Сост. Н.Л. Холмогорова ЦЛП Москва 2005
39. Ньюмен С. Игры и занятия с особым ребенком
40. Янушко Е.А. Игры с аутичным ребенком. Установление контакта, способы взаимодействия, развитие речи, психотерапия М.: Теревинф, 2004
41. Ремшмидт Х. Аутизм.Клинические прявления, причины и лечение М: Медицина, 2003
42. Лаврентьева Н.Б. Подготовка к школьному обучению детей с аутизмом
43.Морозова С.С.Аутизм: коррекционная работа при тяжелых и осложненных формах
44.Е.Карвасарская Осознанный аутизм, или Мне не хватает свободы
45. C.Дж.Роджерс, Дж.Доусон, Л.А.Висмара Денверская модель раннего вмешательства для детей с аутизмом из-во РАМА
46. Джон О. Купер, Тимоти Э. Херон, Уильям Л. Хьюард. «Прикладной анализ поведения» издательский дом "Практика"
47. Рон Лиф, Джон Макекэн Идёт работа. Стратегии работы с поведением. Учебный план интенсивной поведенческой терапии при аутизме + Дополнительные материалы

URL записи

@темы: книги, СА

Вдогонку к моему посту про ирландские месяцы и дни недели. Недавно выяснила, что в Донеголе (на севере Ирландии) существуют другие названия месяцев.

стандартные

донегольские

От стандартных полностью отличаются февраль, июнь и июль. С точной этимологией затрудняются даже носители, но Mí na bhFaoilleach можно перевести как "месяц радости" или "месяц праздника". Предположительно, был связан с Имболком или, уже позднее, днем Св. Бригитты. Кстати, еще одно диалектное / устаревшее название февраля - Mí na féile Bríde, что и означает "месяц праздника Бригитты".
По другой версии, faoilleach связано со словом faol ("волк").

Mí na Féile Eoin (июнь) - это "месяц праздника Иоанна", т. е. Иоанна Крестителя. (24 июня - Иванов день)

Mí na Súl Buí (июль) - самый загадочный из всех, потому что дословно означает "месяц желтых глаз". Будь "глаз" в единственном числе, его можно было бы связать с солнцем, тем более, что в ирландской мифологии оно и называлось "небесным оком". Мало того, само слово súil ("глаз") происходит от того же корня, что и "солнце". Но что означали "желтые глаза" во множественном числе, пока выяснить не удалось.

@темы: ирландский язык, Ирландия

13:06

Внезапно обнаружила, что у меня сразу несколько новых читателей - приветствую всех. :)

11:06

18.04.2017 в 10:16
Пишет  Шано:

18.04.2017 в 10:06
Пишет  Diary best:

Пишет  А. Кришан:

Понимание спектра
Аутистический спектр не линеен. Это не отрезок, на одном конце которого всё легко и просто, а на другом — беспросветный ад. То же верно и для психотического, тревожного, аффективного спектров. На один диагноз депрессии, фобии или шизофрении приходится множество вариантов состояний. Судить о тяжести/лёгкости проблемы у других людей и делать выводы об их способностях — невежество и обесценивание. Хотите узнать, что может или не может человек, просто спросите, а сам диагноз об этом мало что скажет.

За перевод комикса спасибо specialtranslations.ru

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

@темы: СА

Есть вещи, которые меня интересуют в любом языке - это названия месяцев и дней недели. Как правило, это очень архаичный сегмент лексики, в котором можно откопать много интересного. К примеру, в латыни дни недели назывались в честь известных на тот момент планет - Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры и Сатурна (плюс Солнце и Луна). Планеты, в свою очередь, носили имена римских богов.

В германских языках, включая английский, дни недели были "переведены" (вернее, калькированы) и стали называться в честь германских богов.

Романские языки сохранили латинскую традицию, но в названиях выходных отразилось влияние христианства. Суббота - это ветхозаветный "день отдыха" (см. шаббат в иудаизме), воскресенье же стало связываться с латинской фразой "dies Dominica" - "день Господа".

На ирландский язык, в этом смысле, христианство повлияло еще сильнее. Дни недели частично были просто заимствованы из латыни, а частично связаны с христианской традицией поста в среду и пятницу.

Luan - понедельник - "день Луны"
Máirt - вторник - "день Марса"
Céadaoin - среда - "день первого поста"
Déardaoin - четверг - "день между постами"
Aoine - пятница - "день поста"
Satharn - суббота - "день Сатурна"
Domhnach - воскресенье - "день Господа"

Еще раньше в древнеирландском имелись другие названия для среды, четверга и пятницы (diu iath, diu eathamon и diu triach, соответственно), но их происхождение неизвестно.

С названиями месяцев в ирландском дела обстоят еще интереснее. Частично они, опять же, заимствованы из латыни, как и в большинстве европейских языков. Частично - отражают более давние традиции, и в этом случае название месяца совпадает с названием праздника, который в этот месяц отмечался. К примеру, Lá Bealtaine означает "день Белтайна", Mí na Bealtaine - "месяц Белтайна", т. е. "май".

Eanáir - январь
Feabhra - февраль
Márta - март
Aibreán - апрель
Bealtaine - май - "яркий огонь" или "огонь Бела" (1 мая - Белтайн, праздник начала лета и выгона скота на пастбище)
Meitheamh - июнь - "средний месяц"
Iúil - июль
Lúnasa (Lughnasadh в старой орфографии) - август - "праздник Луга" (1 августа - Лугнасад, начало сбора урожая)
Meán Fómhair - сентябрь - "середина осени"
Deireadh Fómhair - октябрь - "конец осени"
Samhain - ноябрь - по одной версии, связан с понятием "собираться вместе"; по другой, означает "конец лета".* Самайн - в ночь на 1 ноября.
Nollaig - декабрь - буквально означает "Рождество"

* Кельтский год делился на две половины - летнюю и зимнюю (или светлую и темную). Летняя начиналась с Белтайна и заканчивалась Самайном; зимняя, соответственно, наоборот.

@темы: ирландский язык, Ирландия

Вернее, почему ирландский язык вообще сложно учить.
Обычно песни здорово помогают в изучении языка. Во-первых, улучшается восприятие на слух. Во-вторых, можно открыть текст и соотносить написанное с тем, что слышишь. В-третьих, если подпевать, развивается произношение и плавность речи.

С ирландским это работает не всегда. Только подумаешь, что выучил какую-то песню и разобрался, как и что произносится, как тут же попадается другое исполнение этой песни, в котором те же слова звучат совсем иначе.

Со стандартами в ирландском вообще все сложно. Да, существует официальный вариант языка - так называемый Standard Irish. Прежде всего, это письменный стандарт. Его изучают в школе, на нем пишут современные книги и документы. При этом он не в особой чести у исконных носителей, которые называют его "неживым" и "искусственным".

"Живых" диалектов существует три: южный (манстерский), западный (коннахтский) и северный (ольстерский). На них говорят преимущественно в гэлтахтах (Gaeltacht) - небольших районах, где ирландский язык остается основным. Однако, для подавляющего большинства жителей ирландский является вторым языком - выучив его в школе, они редко (если вообще) пользуются им в дальнейшем.

В результате, произношение у ирландцев может сильно различаться в зависимости от диалекта и от степени владения языком. В свою очередь, речь настоящего носителя отличается от того, что написано в учебниках, использующих Standard Irish.

К примеру, вот так звучит слово tráthnóna ("вечер") на трех диалектах.

А вот та же песня, о которой я писала в прошлом посте, в разном исполнении:

Clannad

Altan

Anúna

Нюансов много, но навскидку:
- Имя Máire в первом случае произносится как "Мойя", во втором - "Мойра", в третьем - "Мора".
- По учебнику, bán произносится как [бон] с долгим [о]. У Clannad и Altan это что-то среднее между [бан] и [бэн].
- У солиста Ануны практически нет смягчения согласных, а "ch" он произносит как [к] (что неверно для любого диалекта - должно быть [х]).

PS: Буквально вчера создала тему на все том же форуме и спросила - у кого из исполнителей ирландского фолка хорошее произношение и на кого из них можно ориентироваться при изучении языка. Сказали, что у солистки Clannad произношение хорошее, у Altan - идеальное)

@темы: ирландский язык, музыка, Ирландия

Начну выкладывать еще одну книгу - Лиан Холлидей Уилли, "Притворяясь нормальной" (Liane Holliday Willey "Pretending To Be Normal"). Когда-то я уже выкладывала из нее фрагменты и даже первую главу, но за это время перевод подвергся доработке (думаю, еще не окончательной), поэтому я не буду поднимать старые посты, а просто начну с начала и по порядку.

Глава 1
Воспоминания


Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4 (конец главы)

@темы: переводы, pretending to be normal, СА



текст на ирландском

Давно хотела написать об этой песне. У нее много вариантов исполнения - ее пели и Clannad, и Altan, и много кто еще, но, пожалуй, версия Алтана мне нравится больше. Я вообще люблю раскапывать историю песен. В данном случае, ни авторство, ни время создания выяснить не удалось, но кое-что все-таки получилось найти (спасибо добрым людям с ирландского форума).

"An Mhaighdean Mhara" буквально означает "морская дева". То есть, русалка. Еще точнее, селки. Селки (шелки) в ирландском и шотландском фольклоре - это люди-тюлени. (Возможно, по современным меркам, тюлень - не самое поэтичное животное, но селки обычно описываются красивыми кареглазыми существами.)

Историй на эту тему много. В большинстве из них простой смертный похищает тюленью шкурку, сброшенную женщиной-селки, и та становится его женой. В некоторых женщина добровольно остается в человеческом облике, но для этого она должна никогда не касаться морской воды - иначе будет вынуждена навечно вернуться в море.

"An Maighdean Mhara" как раз о вот такой селки. Ее звали Мэри Кинни (Mary Cinidh), у нее была дочь Мойра (Máire) и муж Патрик (Pádraig). Интересно, что мать названа английским, а дочь - ирландским вариантом одного и того же имени. Однажды ее маленькая дочь упала в море. Мать бросилась за ней в воду и спасла - но тем самым нарушила запрет и теперь должна остаться в море навсегда.

Давно собираюсь посмотреть "Тайну острова Роан-Иниш" - надо будет все-таки это сделать.

@темы: музыка, Ирландия

Раскопала в закладках. Простенькая игра, но с любопытным принципом: мышка в ней используется как инструмент тактильных ощущений.

nekogames.jp/g.html?gid=WHICH

@темы: оффтопик, игры

Наконец-то посмотрела "Изгой-один". Присоединяюсь к тем, кто считает его на голову выше невнятного 7-го Эпизода и вообще одним из лучших фильмов по ЗВ.
Помнится, в 4-м Эпизоде была единственная фраза Мон Мотмы о том, что планы "Звезды Смерти" добыты ценой больших потерь. Все. Из этой фразы получился целый фильм, на редкость не пафосный, на редкость настоящий.

местами спойлерно

@темы: ЗВ, фильмы

09:52

День 361 - Что бы вы сделали, если бы встретили на улице Христа или Будду?

Вряд ли я бы поверила в такую встречу.

День 362 - Если бы могли открыть любой магазин, чем бы вы там торговали?

Скорее всего, это был бы книжный магазин. Или какой-нибудь curiosity shop, магазинчик древностей. Хотя - если бы в мои руки попали какие-то древние или антикварные вещи, вряд ли я захотела бы с ними расставаться.

День 363 - Караул, автор иссякает! )) Ваш любимый транспорт, средство передвижения.

В детстве любила ездить на поезде. Люблю самолеты, хоть и нервничаю, когда доводится летать.

День 364 - Ваши мысли о грани ремесла и творчества.

Думаю, творчество подразумевает уникальный результат, а ремесло - это, в определенной степени, конвейер. (Вовсе не значит, что ремесло - это что-то более "низкое". Оно так же требует большого мастерства и так же необходимо, как и творчество.)

День 365 - А теперь честно! Сколько раз за флэшмоб вы посылали лучи нелюбви его составителю? И ради чего всё-таки дошли до конца? )))

Не посылала я лучей) Проходила - во-первых, потому что были вопросы, по которым действительно хотелось высказаться. Ну, и не люблю бросать начатое.

Ура, моб закончен!

@темы: оффтопик, моб-365

Названия полнолуний по месяцам:

Wolf’s Moon – January (aka “Old Moon”)
Snow Moon – February (aka “Hunger Moon”)
Worm Moon – March (aka “Crow Moon”, “Sap Moon”, “Lenten Moon”)
Pink Moon – April (aka “Seed Moon”, “Sprouting Grass Moon”, “Egg Moon”, “Fish Moon”)
Flower Moon – May (aka “Seed Moon”, “Corn Planting Moon”)
Strawberry Moon – June (aka “Mead Moon”, “Rose Moon”, “Thunder Moon”)
Buck Moon – July (aka “Hay Moon”, “Thunder Moon”)
Sturgeon Moon – August (aka “Corn Moon”, “Red Moon”, “Green Corn Moon”, “Grain Moon”)
Harvest Moon – September (aka “Full Corn Moon”)
Hunter’s Moon – October (aka “Blood Moon”/”Sanguine Moon”)
Beaver Moon – November (aka “Frosty Moon”)
Cold Moon – December (aka “Oak Moon”, “Long Nights Moon”)